MULTIMEDIA-ENGLISH | ||
ACTIVITY SHEET (created by the user: Profe) |
|
|
Item | Match | Pronunciation | Comments |
---|---|---|---|
gastar, pasar el tiempo | spend - spent - spent | /spend - spent - spent/ |
I spent three euros= me gasté tres euros
I spent three weeks in Rome= pasé tres semanas en Roma |
herir / doler | hurt - hurt - hurt | /hɜ:*t - hɜ:*t - hɜ:*t/ |
You hurt me = me hiciste daño My finger hurts = me duele el dedo I'm hurting = me duele, tengo dolor |
poner | put - put - put | /pʊt - pʊt - pʊt/ | |
nadar | swim - swam - swum | /swɪm - swæm - swʌm/ | |
pensar, creer | think - thought - thought | /θɪŋk - θɔ:t - θɔ:t/ |
I think he's French= creo que es francés
when I'm happy, I think of you= cuando estoy contento pienso en ti |
beber | drink - drank - drunk | /drɪŋk - dræŋk - drʌnk/ | |
leer | read - read - read | /ri:d - red - red/ | |
hacer, fabricar | make - made - made | /meɪk - meɪd - meɪd/ |
diferencia entre el MAKE y el DO
MAKE --> se usa para cuando producimos cosas (crear, fabricar). Una vez lo hemos hecho hay un resultado que se puede ver
to make a cake= hacer una tarta
to make dinner= hacer la cena
to make a photo= hacer una foto
DO --> se usa para cuando hacemos una acción. Una vez lo hemos hecho no hay nada nuevo (aunque sí puede haber consecuencias)
to do the cleaning= hacer la limpieza
to do sports= hacer deportes
don't do that= no hagas eso
hay excepciones, por ejemplo:
to do your homework= hacer tus deberes
to make a mistake= cometer un error
to make a journey= hacer un viaje
to make an offer= hacer una oferta
to make a suggestion= hacer una sugerencia
to make a decision= tomar una decisión
to make an effor= hacer un esfuerzo
to make an exception= hacer una excepción
to make a noise= hacer un ruido
to make a phone call= hacer una llamada de teléfono
to make money= ganar dinero
to make progress= hacer progresos
DO+ -ing --> para las tareas de casa:
to do the cleaning= hacer la limpieza
to do the shopping= hacer la compra
to do the washing up= lavar los platos
to do the cooking= cocinar
(to do the laundry= hacer la colada) |
encender | light - lit - lit | /laɪt - lɪt - lɪt/ |
also as a regular verb: LIGHT - LIGHTED - LIGHTED (both forms, regular and irregular, are very common) |
comprender | understand - understood - understood | /ʌndə*stænd - ʌndə*stʊd - ʌndə*stʊd/ | |
sentir | feel - felt - felt | /fi:l - felt - felt/ | |
escribir | write - wrote - written | /raɪt - rəʊt - rɪtən/ | |
luchar | fight - fought - fought | /faɪt - fɔ:t - fɔ:t/ | |
enviar | send - sent - sent | /send - sent - sent/ | |
soñar | dream - dreamt - dreamt | /dri:m - dremt - dremt/ |
You can also use it as a regular verb: DREAM - DREAMED - DREAMED It uses preposition OF: - Last night I dreamt of you |
prestar | lend - lent - lent | /lend - lent - lent/ | |
correr | run - ran - run | /rʌn - ræn - rʌn/ | |
robar | steal - stole - stolen | /sti:l - stəʊl - stəʊlən/ | |
cantar | sing - sang - sung | /sɪŋ - sæŋ - sʌŋ/ | |
dormir | sleep - slept - slept | /sli:p - slept - slept/ | |
marcharse, abandonar | leave - left - left | /li:v - left - left/ |
ABANDONAR UN LUGAR (= marcharse)
- I left Madrid at 10.00= me fui de Madrid a las 10 / me marché de Madrid / abandoné Madrid
DEJAR A ALGUIEN EN UN SITIO
- please, don't leave me= por favor, no me dejes / no me abandones
- she left the baby in the bedroom= dejó al niño en el dormitorio (y se fue)
"abandonar" en el sentido de abandono y desamparo se dice ABANDON
- My mother abandoned me when I was 2 years old= mi madre me abandonó a los dos años |
aprender | learn - learnt - learnt | /lɜ:*n lɜ:*nt lɜ:*nt/ | |
elegir | choose - chose - chosen | /tʃu:z - tʃəʊz - tʃəʊzən/ | |
pagar | pay - paid - paid | /peɪ - peɪd - peɪd/ | |
comprar | buy - bought - bought | /baɪ - bɔ:t - bɔ:t/ | |
empezar | begin - began - begun | /bəgɪn - bəgæn - bɪgʌn/ | |
morder | bite - bit - bitten | /baɪt - bɪt - bɪtən/ | |
continuar, guardar | keep - kept - kept | /ki:p - kept - kept/ |
GUARDAR "Keep" significa "guardar" pero en el sentido de "mantener algo en un sitio", no de "ponerlo a buen recaudo". Es por tanto una situación, no una acción puntual. - I keep my glasses in the drawer = guardo las gafas en el cajón (= las tengo allí guardadas) Si queremos expresar no la situación sino la acción, el quitarlas de un sitio para guardarlas en un sitio, usamos PUT AWAY: - I put my glasses away in the drawer = guardé las gafas en el cajón (las puse allí) Y si queremos decir "guardar" en el sentido de ocultar para que nadie las encuentre, entonces el verbo es HIDE: - I hid that book and you'll never find it = he guardado ese libro y tú nunca lo encontrarás. CONTINUAR, SEGUIR Cuando significa esto, va seguido siempre de un verbo en -ING: - I kept watching television = seguí viendo la tele - Keep moving = no dejes de moverte / sigue moviéndote / continúa moviéndote |
cerrar | shut - shut - shut | /ʃʌt - ʃʌt - ʃʌt/ |
shut up (less polite) = be quiet (more polite) |
construir | build - built - built | /bɪld - bɪlt - bɪlt/ | |
cortar | cut - cut - cut | /kʌt - kʌt - kʌt/ | |
hacer (aux.) | do - did - done | /du: - dɪd - dʌn/ |
Como verbo normal significa HACER y suena /du:/ Como auxiliar se usa para hacer preguntas y negaciones y suena /dʊ/ o /də/ : I like it - I do not like it (= I don't like it) Do you like it? |
coger, atrapar | catch - caught - caught | /kætʃ - kɔ:t - kɔ:t/ |
You TAKE something which is still, but CATCH something which is moving: to take a pen, to catch a fly, to take an apple, to catch the bus. |
mostrar | show - showed - shown | /ʃəʊ - ʃəʊd - ʃəʊn/ | |
tener en la mano / abrazar | hold - held - held | /həʊld - held - held/ |
To hold something is to have it in your hand. To hold someone is to embrace them, to hug them, to put your arms around them. |
quemar, arder | burn - burnt - burnt | /bɜ:*n - bɜ:*nt - bɜ:*nt/ | |
hablar | speak - spoke - spoken | /spi:k - spəʊk - spəʊkən/ |
HABLAR: diferencia entre SPEAK, TALK
No suele haber mucha diferencia y a menudo son intercambiables pero en general se puede hacer esta diferencia:
TALK --> cuando hay idea de conversación
- There's a problem, we have to talk= hay un problema, tenemos que hablar
- when I entered the room everybody stopped talking= cuando entré en la habitación todo el mundo dejó de hablar
SPEAK --> cuando no hay idea de conversación
- I speak three languages= hablo tres idiomas
- after reading the letter, nobody spoke= después de leer la carta nadie habló
- your son is very lazy, you should speak to him= tu hijo es muy vago, deberías hablar con él (o sea, darle un sermón, no dialogar con él) |
sentarse | sit - sat - sat | /sɪt - sæt - sæt/ | |
dar | give - gave - given | /gɪv - geɪv - gɪvən/ | |
romper/se | break - broke - broken | /breɪk - brəʊk - brəʊkən/ | |
esconder/se | hide - hid - hidden | /haɪd - hɪd - hɪdən/ | |
arrojar, tirar | throw - threw - thrown | /θrəʊ - θru: - θrəʊn/ | |
ir | go - went - gone | /gəʊ - went - gɒn/ | |
vender | sell - sold - sold | /sel - səʊld - səʊld/ | |
significar, querer decir | mean - meant - meant | /mi:n - ment - ment/ |
what does "hunch" mean?= ¿qué significa "hunch"?, ¿qué quiere decir "hunch"?
I don't know what you mean with that= no sé lo que quieres decir con eso |
alzarse | rise - rose - risen | /raɪz - rəʊz - rɪzən/ |
diferencia entre RISE y ARISE (arise - arose - arisen)
RISE expresa la idea de elevarse, ponerse a un nivel más alto
- prices are rising all the time= los precios están subiendo todo el tiempo
- the sun rises in the east= el sol sale por el este (asciende)
- my hopes are rising= mis esperanzas aumentan (se elevan)
ARISE se usa en sentido metafórico y no tiene el concepto de ascender o aumentar, sino de surgir, aparecer:
- a discussion arose about that= surgió una discusión acerca de eso
- I'm afraid a difficulty has arisen= me temo que ha surgido una dificultad
- suddenly, a hope arose= de repente surgió una esperanza
- everything was alright, but problems arose= todo iba bien, pero aparecieron los problemas
diferencia entre RISE y GET UP
Para levantarse de la cama por las mañanas usamos el verbo GET UP. RISE, con este sentido, es una forma excesivamente culta
- I get up at seven every day= me levanto a las siete todos los días
También es GET UP la opción más normal cuando hablamos de personas y animales, cuando están sentadas o tumbadas y pasan a estar de pie:
- get up and write this on the board= levántate y escribe esto en el encerado
diferencia entre RISE y GO/COME UP
GO/COME UP es la forma más habitual de expresar movimiento ascendente (con el GO si yo estoy abajo o con el COME si yo ya estoy arriba). En español equivale más bien a "subir", mientras que RISE se aproxima más a la idea de "ascender, elevarse".
- come up and help me with this= sube y ayúdame con esto
diferencia entre GO/COME UP y GET UP
GO/COME UP expresa movimiento hacia arriba, GET UP expresa cambio de posición |
rasgar | tear - tore - torn | /teə* - tɔ:* - tɔ:*n/ | |
decir (algo) | say - said - said | /seɪ - sed - sed/ |
3ª persona: he says /sez/ ---- diferencia entre TELL y SAY ----
SAY va seguido de qué se dice --> say something to somebody= decir algo a alguien
TELL va seguido de a quién se dice --> tell somebody something= decir a alguien algo
say 'hello' to dad = tell dad 'hello' |
convertirse en | become - became - become | /bɪkʌm - bɪkeɪm - bɪkʌm/ | |
dibujar | draw - drew - drawn | /drɔ: - dru: - drɔ:n/ | |
haber, tener | have - had - had | /hæv - hæd - hæd/ |
TENER Remember that we can say HAVE or HAVE GOT in the present, but not in the past. - I have a sister = I've got a sister - I had a red car (had got) HABER I have bought a book = he comprado un libro I had bought a book = había comprado un libro |
llamar al timbre o por teléfono | ring - rang - rung | /rɪŋ - ræŋ - rʌŋ/ | |
ver | see - saw - seen | /si: - sɔ: - si:n/ | |
oír | hear - heard - heard | /hɪə* - hɜ:*d - hɜ:*d/ | |
volar | fly - flew - flown | /flaɪ - flu: - fləʊn/ | |
golpear | hit - hit - hit | /hɪt - hɪt - hɪt/ | |
perder | lose - lost - lost | /lu:z - lɒst - lɒst/ |
PERDER y PERDERSE to get lost= perderse
I lost my book= perdí el libro
I got lost in London= me perdí en Londres |
costar | cost - cost - cost | /kɒst - kɒst - kɒst/ | |
caer/se | fall - fell - fallen | /fɔ:l - fel - fɔ:lən/ | |
encontrar | find - found - found | /faɪnd - faʊnd - faʊnd/ | |
obtener | get - got - got | /get - gɒt - gɒt/ |
American English: GET - GOT - GOTTEN /get - gɒt - gɒtən/ |
encontrarse con / quedar con | meet - met - met | /mi:t - met - met/ |
CONOCER A ALGUIEN por primera vez
I met John when we were at the university= conocía John cuando estábamos en la universidad
ENCONTRARSE CON ALGUIEN (por casualidad)
I met Jessica when I was going to the cinema= me encontré con Jessica cuando iba al cine
QUEDAR CON ALGUIEN (tener una cita)
I'm going to meet Peter at 9= he quedado con Pedro a las 9 (=voy a encontrarme con Pedro...) |
golpear, ganar | beat - beat - beaten | /bi:t - bi:t - bi:tən/ |
GANAR ganar una competición, un premio = win ganar dinero = earn ganar a alguien = to beat somebody GOLPEAR dar un porrazo = hit dar una paliza = beat |
disparar | shoot - shot - shot | /ʃu:t - ʃɒt - ʃɒt/ | |
ganar | win - won - won | /wɪn - wʌn - wʌn/ | |
ser, estar | be - was/were - been | /bi: - wɒz-wɜ:* - bɪn/ | |
llevar puesto | wear - wore - worn | /weə* - wɔ:* - wɔ:*n/ |
Se usa con ropa y complementos de vestir:
- I'm wearing blue jeans= llevo pantalones vaqueros
- she's wearing a hat= lleva sombrero
si son otras cosas:
- she's carrying a handbang= lleva un bolso (no se considera complemento de vestir porque no va puesto en ninguna parte del cuerpo, sino que se lleva cogido o colgado)
- she's holding a parcel= lleva un paquete postal (en la mano)
Note la diferencia:
- I'm wearing glasses= llevo gafas (en este momento las tengo puestas)
- I wear glasses= yo uso gafas (habitualmente, no necesariamente en este momento) |
saber, conocer | know - knew - known | /nəʊ - nju: - nəʊn/ |
saber hacer algo se dice con el verbo CAN: - I know Italy = conozco Italia - I can speak Italian = sé hablar Italiano |
estar de pie | stand - stood - stood | /stænd - stʊd - stʊd/ |
stand up = ponerse en pie |
venir | come - came - come | /kʌm - keɪm - kʌm/ | |
traer | bring - brought - brought | /brɪŋ - brɔ:t - brɔ:t/ | |
comer | eat - ate - eaten | /i:t - eɪt - i:tən/ | |
enseñar | teach - taught - taught | /ti:tʃ - tɔ:t - tɔ:t/ | |
olvidar | forget - forgot - forgotten | /fə*get - fə*gɒt - fə*gɒtən/ | |
tomar, coger | take - took - taken | /teɪk - tʊk - teɪkən/ | |
conducir | drive - drove - driven | /draɪv - drəʊv - drɪvən/ |
conducir a gente, en el sentido de guiarles, como hace un caudillo, un líder, es LEAD - LED - LED Conducir en el sentido de manejar un vehículo de transporte es DRIVE |
dejar, permitir | let - let - let | /let - let - let/ |
Este verbo va seguido de infinitivo sin TO: - Let me do it, please = déjame hacerlo, por favor |
crecer, cultivar | grow - grew - grown | /grəʊ - gru: - grəʊn/ |
intransitive (crecer): You must eat a lot to grow transitivo (cultivar): My father used to grow tomatoes and melons in this field |
oler | smell - smelt - smelt | /smel - smelt - smelt/ | |
soplar | blow - blew - blown | /bləʊ - blu: - bləʊn/ | |
cabalgar, montar en bici | ride - rode - ridden | /raɪd - rəʊd - rɪdən/ | |
decir (a alguien) | tell - told - told | /tel - təʊld - təʊld/ |
DECIR
---- diferencia entre TELL y SAY ----
SAY va seguido de qué se dice --> say something to somebody= decir algo a alguien
TELL va seguido de a quién se dice --> tell somebody something= decir a alguien algo
say 'hello' to dad = tell dad 'hello'
CONTAR
tell a tale/a story/a joke= contar un cuento/una historia/un chiste
tell the truth/a lie= decir/contar la verdad / decir/contar una mentira |
despertarse | wake - woke - woken | /weɪk - wəʊk - wəʊkən/ |
I wake up at 7 = me despierto a las 7 but I don't get up until 7:15 = pero no me levanto hasta las 7:15 Wake me up before you go = despiértame antes de irte Don't wake the baby up = no despiertes al niño |