Before doing this activity you may need to read the text you will find at the end
|David tiene ya 5 años||David is already 5|
|Ya no está lloviendo||It's not raining any more|
|¿Ya no me quieres más?||You don't love me any more?|
|Ella ya tiene un perro así que no le regales otro||She already has a dog, so don't give her another one|
|Ya no tengo coche||I don't have a car any more|
|¿Ya está listo o tenemos que esperar más?||Is it ready yet or do we have to wait more?|
|Ya no sé qué decir||I don't know what to say any more|
|Mi hermano ya no vive aquí||My brother doesn't live here any more|
|Ya está lloviendo||It's already raining|
|¿Ya has terminado? Cuando termines ven a ayudarme||Have you finished yet? When you finish come and help me|
|¿Se acabó ya la película?||Has the movie finished yet?|
|¡¿Pero ya se acabó la película?!||Has the movie finished already?!||
also: Has the movie already finished?
|Ella ya no quiere estar conmigo||She doesn't want to be with me any more|
|¿Ya está caliente? Creí que tardaría más||Is it already hot? I thought it would take longer|
|Ya no tienes las manos sucias||Your hands are not dirty any more|
|¿Ya has terminado? ¡Qué rápido eres!||Have you already finished? You're so fast!|
|Ya no estamos cansados||We're not tired any more|
|Ya estamos cansados||We're already tired|
|Ya no te quiero||I don't love you any more|
|Ya tengo uno, gracias||I already have one, thanks|
ALREADY is usually found in mid-position (before normal verbs, after special verbs: modals and auxiliaries) but we can put it at the end for emphasis. YET always goes at the end
- I'm already tired
- She has arrived already!
- I'm not tired yet
- She hasn't arrived yet
ALREADY is used in affirmative sentences and YET in negative sentences
- I have already finished
- I haven't finished yet
ALREADY / YET in questions
We can use both in questions, but the meaning is a bit different. YET simply asks if something has happened or we still have to wait. ALREADY knows that something has happened, it simply expresses surprise because it happened sooner than expected.
- Has the doctor arrived yet? - No, not yet, but you can wait for him, he will arrive in a few minutes.
- Your father is here already?! I thought the train arrived at 10:30 and it's only 9:45!
- have you finished yet? (come on, I'm waiting!)
- have you already finished? (wow, you're so fast!)
We also use ALREADY when we suppose (but don't know for sure) that something has happened
- Have you met Doctor Sullivan yet? (I don't know, I'm asking)
- Have you already met Doctor Sullivan) (probably I don't know but I think you have)
Note for Spanish Speakers
EQUIVALENCIAS INGLESAS AL ESPAÑOL "YA"
En las afirmativas usamos el "already" en mid-position. En las negativas usamos "anymore" en posición final, y en interrogativas usamos el "yet" en posición final o el "already" en mid-position si mostramos sorpresa:
(+) I have already finished = Ya he terminado
(-) I don't want it any more = Ya no lo quiero (también en preguntas: ¿ya no vives aquí? = You don't live here any more?
(?) Has he arrived yet? = ¿Ya ha llegado? / Is he already here? = ¿Pero ya llegó?, ¡qué pronto!