MULTIMEDIA-ENGLISH | ||
ACTIVITY SHEET (created by the user: Profe) |
Before doing this activity you may need to read the text you will find at the end
|
|
Item | Match | Comments |
---|---|---|
No estaba allí a las nueve. Fue más tarde, después del concierto. | He wasn't there at 9. He went later, after the concert. | |
Vimos la tele después de que los niños se acostaran | We watched TV after the children went to bed | |
Piénsalo antes de que sea demasiado tarde | Think about it before it's too late | |
Al principio es muy aburrida, pero luego se pone interesante | At the beginning it's quite boring, but afterwards, it gets interesting | |
No abras la puerta. Antes de eso, pregunta quién es | Don't open the door. Before that, ask who it is | |
Es difícil al principio. Después es mucho más fácil. | It's difficult at first. Afterwards, it's much easier. | |
¿Fue antes o después de que me marchara? | Was it before or after I left? | |
Antes de salir come algo | Before going out, have something to eat | |
Él estuvo allí después | He was there afterwards | |
Le vi en Navidad. Después de eso no le he vuelto a ver. | I saw him on Christmas. After that, I have never seen him again. |
also: ...I haven't seen him again. |
Introduce dos monedas y luego pulsa el botón. Entonces puedes coger la lata. | Insert two coins and then press the button. Then you can take the can. | |
Antes de venir, llámame | Before coming, call me | |
Salió después de la cena | He went out after dinner | |
Nunca lo he hecho antes | I've never done it before | |
Después solo estaba yo, pero al principio también estaba John | Afterwards, it was just me, but in the beginning John was there too | |
Luego, todo cambió | Later, everything changed | |
¿Fue antes? - No, fue después. | Was it before? - No, it was afterwards. | |
Era azul. Después cambió a rojo. | It was blue. Then it changed to red. | |
Nos peleamos, pero después de eso fuimos amigos otra vez | We had a fight, but after that, we were friends again | |
Hubo una explosión. Después, todo quedó en silencio. | There was an explosion. Afterwards, everything was quiet. | |
Antes de que ella me viera, la abracé | Before she saw me, I hugged her | |
Después de que explotara la bomba, todo quedó en silencio | After the bomb exploded, everything was quiet | |
Antes del verano tienes que acabar | You must finish before the summer | |
Se fué a visitarla después de que yo se lo pidiera | He went to visit her after I asked him | |
Primero acaba los deberes. Entonces podrás salir con tus amigos. | First, finish your homework. Then, you can go out with your friends. | |
Después de que nos marchamos llegó más gente | After we left, some more people arrived | |
Ella se pegó una ducha. Luego se fue de paseo. | She had a shower. Later, she went for a walk. | |
No me gustó al principio. Después estuvo bien. | I didn't like it at first. Afterwards, it was ok. | |
Hubo una explosión. Entonces todo quedó en silencio. | There was an explosion. Then, everything was quiet. | |
Hubo una explosión. Luego, todo quedó en silencio. | There was an explosion. Later, everything was quiet. | |
Intenta acabar antes de la cena | Try to finish before dinner | |
Yo estaba bien, pero después dolía un montón | I was ok, but afterwards it hurt a lot | |
Visité China. Luego fui a Japón y entonces volví aquí. | I visited China. Then, I went to Japan, and then I came back here. | |
No, no lo sabía. Lo supe más tarde. | No, I didn't know it. I knew it later. | |
Léete esto. Luego sabrás por qué. | Read this. Then you'll know why. | |
Primero pidió té. Después se bebió un vaso de leche. | First, he asked for tea. Afterwards, he drank a glass of milk. | |
Despiértame antes de irte | Wake me up before you go | |
Después de subir al piso de arriba se acordó de que la puerta estaba abierta | After going upstairs, he remembered the door was open | |
Cené temprano y después me fui al cine | I had dinner early and, afterwards, I went to the cinema | |
Entra en la casa, pero antes tienes que desconectar el sistema de alarma | Enter the house, but before, you have to disconnect the alarm system |
TO INTRODUCE THE FIRST OF TWO ACTIONS
BEFORE (c.) (f.c.) (p.)
Wake me up before you go (c.)
Enter the house, but before, you have to disconnect the alarm system (f.c.)
Don’t just open the door. Before that, ask who is knocking (f.c.)
I met Charles before lunch (p.)
WHEN (c.)
When I opened the door, the dog looked at me and went out (First I open the door, then, the dog goes out)
If we want to emphasise that the second actions happens immediately after the first one:
AS SOON AS (c.)
THE MOMENT (c.)
Phone me as soon as you see her
The moment I saw her, I lost control
TO INTRODUCE THE SECOND OF TWO ACTIONS
AFTER (c.) (p.)
After the bomb exploded, everything was quiet
I went out after work
AFTERWARDS (f.c.)
THEN (f.c.)
LATER (f.c.)
Later suggests an interval of time between both actions. Afterwards and then can be used when there is an interval of time or when the second action takes place immediately after the first one.
There was an explosion. Afterwards/Then, everything was quiet
She had a shower. Later/Afterwards/Then, she went for a walk
If we want to show that the second action happens quickly and unexpectedly we use:
SUDDENLY (f.c.)
I saw her. Suddenly, I lost control
TO INTRODUCE THE FIRST OF A SERIES OF ACTIONS (2 or more)
FIRST (f.c.) often used with "then" or also with "second", "third", etc.
First, go into the house, then, go upstairs and wait for me
First, switch it on. Second, search for the channel, and last, adjust the volume
abbreviations: (c.)= conjunction (f.c.)= free connector (p.)= preposition (see the important difference here: Kinds of Connectors)
For Spanish Speakers
BEFORE (c.) (f.c.) = antes de que / antes,
WHEN (c.) = cuando
AS SOON AS (c.) = tan pronto como
THE MOMENT = nada más + inf. , en cuanto
AFTER (c.)= después de que
AFTERWARDS (f.c.) = después,
THEN (f.c.) = entonces (después)
LATER (f.c.) = luego, más tarde
SUDDENLY (f.c.) = de repente
FIRST (f.c.) = primero, (often used with "then")