MULTIMEDIA-ENGLISH

  SmartMemo
Crime & Justice
Focus Vocabulary
Description Vocabulary about crime and justice. Almost verything you need to know about that topic.
Instructions 1- Look at the words and think of its meaning (and maybe pronunciation)
2- Move your mouse over the black button to check your answer.
3- If you were right, click on the green button, if wrong, click on the red.
 
Item Match Pronunciation Comments
life sentence cadena perpetua /'laɪf 'sentəns/
lawsuit pleito, litigio /'lɔ:su:t/
judicial oath juramento /dʒu:'dɪʃəl oʊθ/
fine multa /faɪn/
hostage rehén /'hɒstɪdʒ/
attorney (AmE) abogado (en un juicio) /ə'tɜ:nɪ/ LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados.

SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores.

BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY.

Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR o PROSECUTING LAWYER al abogado fiscal (el que acusa)

PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno)

De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país.
judge juez, jueza /dʒʌdʒ/
(to) rape violar /reɪp/
(to) poison envenenar /'poɪzn/
(to) set fire incendiar /set faɪə/ incendiar algo sería SET SOMETHING ON FIRE
plea alegación, súplica /pli:/ - Plea of mitigation: alegar circunstancias atenuantes.
misappropriation desfalco, malversación /mɪsəprɒprɪ'eɪʃən/ también se dice: embezzlemente
arson incendio premeditado /'ɑ:sn/
thief ladrón, caco /θi:f/ Esta es la palabra general para quien roba, pero según qué y cómo roba existen luego términos más específicos como BURGLAR (en casas), ROBBER (en edificios como bancos, etc), PICKPOCKET (carterista), SHOPLIFTER (en una tienda), etc.
jail / gaol prisión /dʒeɪl/ la escritura oficial de esta palabra es JAIL en inglés americano y GAOL en inglés británico
statement declaración /'steɪtmənt/ - Opening statement: presentación del caso.
- Statement under oath: declaración bajo juramento.
- Witness statement: declaración del testigo (testimonio).
narco-trafficher narcotraficante /nɑ:kəʊ 'træfɪkə/
accessory cómplice /ək'sesərɪ/
interrogation interrogatorio /ɪnterə'geɪʃən/
trespassing violación de la propiedad /'trespəsɪŋ/ NO TRESPASSING o también TRESPASSERS WILL BE PROSECUTERS es un mensaje que a menudo se ve a la entrada de una propiedad privada (especialmente fincas e instalaciones).
TO TRESPASS significa entrar en el recinto de un edificio o terreno que es propiedad privada (sin el permiso del dueño, claro)
(to) vandalize destrozar una propiedad, vandalizar /'vændəlaɪz/
(to) convict condenar, declarar culpable /'kɒnvɪkt/ a CONVICT (o en inglés coloquial, a CON) es alguien que ha sido declarado culpable y está cumpliendo condena. Si ya ha salido de la cárcel es un EX CON.
(to) blockmail chantajear /'blækmeɪl/
public defender abogado de oficio /'pʌblɪk dɪ'fendə/ LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados.

SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores.

BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY.

Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR o PROSECUTING LAWYER al abogado fiscal (el que acusa)

PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno)

De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país.
(to) threaten amenazar /'θretən/
prison prisión /'prɪzn/ También se dice /dʒeɪl/  
escrito GAOL en inglés británico y JAIL en inglés americano
innocent inocente /'ɪnəsnt/
sworn notary agente judicial, oficial de juzgado /swɔ:n 'nəʊtərɪ/
eyewitness testigo presencial /'aɪ'wɪtnɪs/
theft robo /θeft/ - Identity theft: usurpación de identidad.
(to) kill matar, asesinar /kɪl/
(to) defend defender /dɪ'fend/
vandal vándalo /'vændəl/
death row corredor de la muerte /deθ raʊ/
manslaughter homicidio imprudente /'mænslɔ:tə/ MANSLAUGHTER es cuando matas a alguien sin querer (homicidio)
MURDER es cuando matas a alguien queriendo (asesinato)
HOMICIDE es el término legal genérico para referirse a cuando matas a alquien, queriendo o sin querer.
domestic violence violencia doméstica /dəmestɪk vaɪələns/
burglary asalto, robo (en una casa) /'bɜ:glərɪ/ Stealing from home.
(to) assault agredir, atacar /ə'sɔ:lt/
custodial sentence sentencia de privación de libertad /kʌs'təʊdɪəl 'sentəns/
indictment formulación de cargos /ɪn'daɪtmənt/ - Under indictment: imputado.
mutiny motín, rebelión /'mju:tɪnɪ/
felony crimen, delito /'felənɪ/
guilty culpable /'gɪltɪ/
(to) imprison encarcelar /ɪm'prɪzn/
murder asesinato /'mɜ:də/
assailant agresor /ə'seɪlənt/
testimony declaración, testimonio /'testɪmənɪ/
custody detención /'kʌstədɪ/ - In custody: detenido; en prisión.
- Police custody: custodia policial.
(to) serve a sentence cumplir una condena /sɜ:v ə 'sentəns/ Also 'serve time'.
(to) acquit absolver, exonerar /ə'kwɪt/
pimp (informal) proxeneta /'pɪmp/
suspect sospechoso /'sʌspekt/
forger falsificador /'fɔ:dʒə/
ID parade rueda de identificación /aɪ di: pə'reɪd/ A police lineup (in American English) or identity parade (in British English) is a process by which a crime victim or witness's putative identification of a suspect is confirmed to a level that can count as evidence at trial.
kidnapping secuestro /'kɪdnæpɪŋ/
punishment castigo, sanción /'pʌnɪʃmənt/
proof prueba, demostración /pru:f/ no confundir con EVIDENCE, que son las pruebas judiciales (objetos físicos que se pueden usar como pruebas a favor o en contra del acusado). Así podríamos decir que la pistola con sus huellas digitales (the evidence) es la prueba (proof) de que el acusado fue quien la mató.
victim víctima /'vɪktɪm/
mayhem tumulto /'meɪhem/ como delito tipificado significa la mutilación o desfiguración de una persona realizada a propósito.
briber sobornador /'braɪbə/
crime against humanity crimen de lesa humanidad /kraɪm əgnst hju:mænɪtɪ/ también llamado: crimen contra la humanidad
(to) interrogate interrogar /ɪn'terəgeɪt/
bribery soborno /'braɪbərɪ/
white-collar offences delitos de guante blanco - Also 'white-collar crime'.
homicide homicidio (en general) /'hɒmɪsaɪd/ MANSLAUGHTER es cuando matas a alguien sin querer (homicidio)
MURDER es cuando matas a alguien queriendo (asesinato)
HOMICIDE es el término legal genérico para referirse a cuando matas a alquien, queriendo o sin querer.
(to) harass acosar /hæ'rəs/
larceny latrocinio (hurto) /'lɑ:sənɪ/ - Grand larceny: hurto mayor.
kidnapper secuestrador (persona) /'kɪdnæpə/
(to) assassinate cometer magnicidio /ə'sæsɪneɪt/ Se usa cuando hablamos del asesinato de una figura pública conocida (no necesariamente alguien de tanta importancia como el español MAGNICIDIO sugiere). Pero a veces también se utiliza como alternativa más culta de la palabra KILL o MURDER.
bullying acoso /'bʊlɪɪŋ/ se refiere a los casos de acoso en los que se ejerce presión, amenaza, burla e incluso violencia física mediante el uso de la fuerza o una posición de superioridad. Especialmente para casos de acoso escolar y en el trabajo. El acoso sexual se llama SEXUAL HARASSMENT
procurer (formal) proxeneta /prə'kjʊərə/
prostitution prostitución /prɒstɪ'tju:ʃən/
diminished responsibility responsabilidad disminuida /dɪm'ɪnɪʃt rɪspɒsəb'ɪlɪtɪ/
lawyer abogado /'lɔ:jə/ LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados.

SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores.

BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY.

Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR o PROSECUTING LAWYER al abogado fiscal (el que acusa)

PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno)

De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país.
slander difamación /'slɑ:ndə/ Difamar a alguien se puede hacer de dos formas:
SLANDER: si lo haces de palabra, hablando.
LIBEL: si lo haces a través de texto o imagen, o sea, publicando algo que queda registrado y por tanto puede permanecer.
(to) strangle estrangular /'stræŋgl/
terrorist terrorista /'terərɪst/
trial juicio /'traɪəl/
(to) rob robar /rɒb/
harasser acosador /'hærəsə/
(to) stab apuñalar /stæb/
rape violación, abuso sexual /reɪp/ - Statutory rape: estupro.
self-defence autodefensa /self dɪ'fens/
(to) plead guilty to declararse culpable de /pli:d 'gɪltɪ tə/ declararse inocente de los cargos: TO PLEAD INNOCENT TO THE CHARGES
(to) lock up encarcelar, encerrar /lɒk ʌp/
appeal apelación /ə'pi:l/
prosecuting lawyer fiscal /'prɒsə,kju:tɪŋ 'lɔ:jə/ LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados.

SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores.

BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY.

Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR o PROSECUTING LAWYER al abogado fiscal (el que acusa)

PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno)

De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país.
ransom rescate /'rænsəm/
death penalty pena de muerte /deθ 'penəltɪ/
(to) burgle desvalijar una casa /'bɜ:gl/
acquittal absolución, exoneración /ə'kwɪtl/
misdemeanor delito menor, falta /mɪsdɪ'mi:nə/
drug dealer traficante de drogas /drʌg 'di:lə/ en inglés coloquial se llama DRUG PUSHER.
TO PUSH DRUGS sería vender drogas
plaintiff demandante /'pleɪntɪf/
(to) kidnap secuestrar /'kɪdnæp/
convict convicto, presidiario /'kɒn'vɪkt/ en inglés coloquial se dice CON, y cuando ya ha terminado su prisión se llama AN EX CON
hearsay testimonio de oídas /'hɪəseɪ/ - Hearsay rule: invalidez del testimonio de oídas.
Supreme Court Corte Suprema, Tribunal Supremo /sʊ'pri:m kɔ:t/
forgery falsificación /'fɔ:dʒərɪ/
harassment acoso /'hærəsmənt/
con artist estafador, timador /kɒn 'ɑ:tɪst/
cross-examination interrogatorio /krɒs ɪgzæmɪ'neɪʃən/
mugging atraco, asalto /'mʌgɪŋ/
con estafa /kɒn/ en inglés coloquial CON significa CONVICTO (un criminal que ha estado preso). Por lo tanto, alguien que ha estado en prisión se llama EX CON.
cybercrime crimen cibernético /'saɪbə 'kraɪm/
witness testigo /'wɪtnɪs/
blackmail chantaje /'blækmeɪl/
prostitute prostituta /'prɒstɪtju:t/
(to) smuggle hacer contrabando /'smʌgl/
defendant acusado, demandado /dɪ'fendənt/
penitentiary penitenciaría /penɪ'tenʃərɪ/
crime crimen, delito /kraɪm/
terrorism terrorismo /'terərɪzəm/
court order orden judicial /kɔ:t 'ɔ:də/
abduction secuestro /æb'dʌkʃən/ ABDUCTION es el término legal (y el que se usa en casos de extraterrestres), pero es más habitual hablar de KIDNAPPING (to kidnap = secuestrar)
(to) forge falsificar /fɔ:rdʒ/
(to) fine multar /faɪn/ también sustantivo: A FINE = una multa
war crimes crímenes de guerra /wɔ: kraɪms/
robber ladrón, atracador (en un edificio) /'rɒbə/ - Bank robber: atracador de bancos.
- Herd-robber: cuatrero.
smuggling contrabando /'smʌglɪŋ/
high treason alta traición /haɪ 'tri:zn/
vandalism vandalismo /'vændəlɪzəm/
(to) shoplift hurtar en tiendas /'ʃɒplɪft/
extortion extorsión /ɪks'tɔ:ʃən/
pickpocket carterista /'pɪk'pɒkɪt/
(to) release poner en libertad /rɪ'li:s/
(to) counterfeit falsificar /'kaʊntəfi:t/
shoplifter ladrón de tiendas /'ʃɒp'lɪftə/ es el que entra en una tienda (cuando la tienda está abierta al público) y se lleva algo sin pagar. Si roba en la tienda cuando está cerrada al público entonces sería un ROBBER como en cualquier otro edificio (excepto si el edificio es una casa privada, entonces es un BURGLAR).
court tribunal, juzgado /kɔ:t/
assassin magnicida /ə'sæsɪn/ Murderer of a public figure.
community service sentencia de prestación de servicios a la comunidad /kə'mju:nɪtɪ 'sɜ:vɪs/
(to) hack piratear /hæk/
on parole en libertad condicional /ɒn pə'rəʊl/ - Put (sb) on probation: poner en libertad condicional.
evidence evidencia, prueba judicial /'evɪdəns/ - Body of evidence: conjunto de pruebas recogidas para un juicio.
- Circumstantial evidence: pruebas circunstanciales.
- Damning evidence: prueba condenatoria.
- Furnish evidence: aportar pruebas.
armed robbery robo a mano armada /ɑ:md 'rɒbərɪ/
(to) steal robar (algo) /sti:l/
conspiracy conspiración /kən'spɪrəsɪ/
smuggler contrabandista /'smʌglə/ - Drug smuggler: narcotraficante.
- Human smuggler: tratante de blancas.
verdict veredicto /'vɜ:dɪkt/
murderer asesino /'mɜ:dərə/
fraud fraude /'frɔ:d/
(to) murder asesinar /'mɜ:də/ MANSLAUGHTER es cuando matas a alguien sin querer (homicidio)

MURDER es cuando matas a alguien queriendo (asesinato)

HOMICIDE es el término legal genérico para referirse a cuando matas a alquien, queriendo o sin querer.
solicitor abogado (para asesorar) /sə'lɪsɪtə/ LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados.
SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores.
BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY.
Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR al abogado fiscal (el que acusa)
PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno)
De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país.
house arrest arresto domiciliario /haʊs ə'rest/
(to) bribe sobornar /braɪb/
narco-trafficking narcotráfico /nɑ:kəʊ 'træfɪkɪŋ/
unreliable poco fidedigno, /'ʌnrɪ'laɪəbl/
rapist violador /'reɪpɪst/
(to) mug atracar, asaltar /mʌg/
blackmailer chantajista, extorsionador /'blækmeɪlə/
riot disturbio /'raɪət/
(to) prosecute procesar /'prɒsɪkju:t/
(to) spy espiar /spaɪ/
bail fianza /beɪl/
burglar ladrón (de casas) /'bɜ:glə/ Thief who breaks into houses.
(to) swindle estafar /'swɪndl/
perjury perjurio /'pɜ:dʒərɪ/
attempted murder asesinato frustrado /ə'temtɪd 'mɜ:də/
swindler estafador, defraudador /'swɪndlə/
arsonist pirómano /'ɑ:sənɪst/
jury jurado /'dʒʊərɪ/ - Jury box: estrado del jurado.
- Jury room: sala de deliberación del jurado.
- Jury service: actuar como jurado.
- Trial by jury: juicio por jurado.
court case proceso judicial /kɔ:t keɪs/
cell celda /sel/
illegal ilegal /ɪ'li:gəl/
(to) be tried ser juzgado /bi: traɪd/
tax evasion evasión fiscal /tæks ɪ'veɪʒən/
genocide genocidio /'dʒenəʊsaɪd/
threat amenaza, intimidación /θret/
robbery robo, hurto, atraco /'rɒbərɪ/ - Armed robbery: robo a mano armada; también 'daylight robbery'.
hijacking secuestro de avión, edificio, ... /'haɪdʒækɪŋ/
racketeering asociación delictiva /rækɪ'tɪərɪŋ/ se usa esta palabra cuando hay cargos por pertenecer al crimen organizado
swindle estafa, fraude /'swɪndl/
alibi coartada, álibi /'ælɪbaɪ/
(to) shoot disparar /ʃu:t/
(to) beat up dar una paliza, apalear /bi:t ʌp/
Total number of items: 175
This is an activity from Multimedia-English www.multimedia-english.com