|
|
||||||||||||
| Item | Match | Pronunciation | Comments |
|---|---|---|---|
| life sentence | cadena perpetua | /'laɪf 'sentəns/ | |
| lawsuit | pleito, litigio | /'lɔ:su:t/ | |
| judicial oath | juramento | /dʒu:'dɪʃəl oʊθ/ | |
| fine | multa | /faɪn/ | |
| hostage | rehén | /'hɒstɪdʒ/ | |
| attorney (AmE) | abogado (en un juicio) | /ə'tɜ:nɪ/ |
LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados. SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores. BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY. Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR o PROSECUTING LAWYER al abogado fiscal (el que acusa) PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno) De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país. |
| judge | juez, jueza | /dʒʌdʒ/ | |
| (to) rape | violar | /reɪp/ | |
| (to) poison | envenenar | /'poɪzn/ | |
| (to) set fire | incendiar | /set faɪə/ |
incendiar algo sería SET SOMETHING ON FIRE |
| plea | alegación, súplica | /pli:/ |
- Plea of mitigation: alegar circunstancias atenuantes. |
| misappropriation | desfalco, malversación | /mɪsəprɒprɪ'eɪʃən/ |
también se dice: embezzlemente |
| arson | incendio premeditado | /'ɑ:sn/ | |
| thief | ladrón, caco | /θi:f/ |
Esta es la palabra general para quien roba, pero según qué y cómo roba existen luego términos más específicos como BURGLAR (en casas), ROBBER (en edificios como bancos, etc), PICKPOCKET (carterista), SHOPLIFTER (en una tienda), etc. |
| jail / gaol | prisión | /dʒeɪl/ |
la escritura oficial de esta palabra es JAIL en inglés americano y GAOL en inglés británico |
| statement | declaración | /'steɪtmənt/ |
- Opening statement: presentación del caso. - Statement under oath: declaración bajo juramento. - Witness statement: declaración del testigo (testimonio). |
| narco-trafficher | narcotraficante | /nɑ:kəʊ 'træfɪkə/ | |
| accessory | cómplice | /ək'sesərɪ/ | |
| interrogation | interrogatorio | /ɪnterə'geɪʃən/ | |
| trespassing | violación de la propiedad | /'trespəsɪŋ/ |
NO TRESPASSING o también TRESPASSERS WILL BE PROSECUTERS es un mensaje que a menudo se ve a la entrada de una propiedad privada (especialmente fincas e instalaciones). TO TRESPASS significa entrar en el recinto de un edificio o terreno que es propiedad privada (sin el permiso del dueño, claro) |
| (to) vandalize | destrozar una propiedad, vandalizar | /'vændəlaɪz/ | |
| (to) convict | condenar, declarar culpable | /'kɒnvɪkt/ |
a CONVICT (o en inglés coloquial, a CON) es alguien que ha sido declarado culpable y está cumpliendo condena. Si ya ha salido de la cárcel es un EX CON. |
| (to) blockmail | chantajear | /'blækmeɪl/ | |
| public defender | abogado de oficio | /'pʌblɪk dɪ'fendə/ |
LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados. SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores. BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY. Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR o PROSECUTING LAWYER al abogado fiscal (el que acusa) PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno) De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país. |
| (to) threaten | amenazar | /'θretən/ | |
| prison | prisión | /'prɪzn/ |
También se dice /dʒeɪl/ escrito GAOL en inglés británico y JAIL en inglés americano |
| innocent | inocente | /'ɪnəsnt/ | |
| sworn notary | agente judicial, oficial de juzgado | /swɔ:n 'nəʊtərɪ/ | |
| eyewitness | testigo presencial | /'aɪ'wɪtnɪs/ | |
| theft | robo | /θeft/ |
- Identity theft: usurpación de identidad. |
| (to) kill | matar, asesinar | /kɪl/ | |
| (to) defend | defender | /dɪ'fend/ | |
| vandal | vándalo | /'vændəl/ | |
| death row | corredor de la muerte | /deθ raʊ/ | |
| manslaughter | homicidio imprudente | /'mænslɔ:tə/ |
MANSLAUGHTER es cuando matas a alguien sin querer (homicidio) MURDER es cuando matas a alguien queriendo (asesinato) HOMICIDE es el término legal genérico para referirse a cuando matas a alquien, queriendo o sin querer. |
| domestic violence | violencia doméstica | /dəmestɪk vaɪələns/ | |
| burglary | asalto, robo (en una casa) | /'bɜ:glərɪ/ |
Stealing from home. |
| (to) assault | agredir, atacar | /ə'sɔ:lt/ | |
| custodial sentence | sentencia de privación de libertad | /kʌs'təʊdɪəl 'sentəns/ | |
| indictment | formulación de cargos | /ɪn'daɪtmənt/ |
- Under indictment: imputado. |
| mutiny | motín, rebelión | /'mju:tɪnɪ/ | |
| felony | crimen, delito | /'felənɪ/ | |
| guilty | culpable | /'gɪltɪ/ | |
| (to) imprison | encarcelar | /ɪm'prɪzn/ | |
| murder | asesinato | /'mɜ:də/ | |
| assailant | agresor | /ə'seɪlənt/ | |
| testimony | declaración, testimonio | /'testɪmənɪ/ | |
| custody | detención | /'kʌstədɪ/ |
- In custody: detenido; en prisión. - Police custody: custodia policial. |
| (to) serve a sentence | cumplir una condena | /sɜ:v ə 'sentəns/ |
Also 'serve time'. |
| (to) acquit | absolver, exonerar | /ə'kwɪt/ | |
| pimp (informal) | proxeneta | /'pɪmp/ | |
| suspect | sospechoso | /'sʌspekt/ | |
| forger | falsificador | /'fɔ:dʒə/ | |
| ID parade | rueda de identificación | /aɪ di: pə'reɪd/ |
A police lineup (in American English) or identity parade (in British English) is a process by which a crime victim or witness's putative identification of a suspect is confirmed to a level that can count as evidence at trial. |
| kidnapping | secuestro | /'kɪdnæpɪŋ/ | |
| punishment | castigo, sanción | /'pʌnɪʃmənt/ | |
| proof | prueba, demostración | /pru:f/ |
no confundir con EVIDENCE, que son las pruebas judiciales (objetos físicos que se pueden usar como pruebas a favor o en contra del acusado). Así podríamos decir que la pistola con sus huellas digitales (the evidence) es la prueba (proof) de que el acusado fue quien la mató. |
| victim | víctima | /'vɪktɪm/ | |
| mayhem | tumulto | /'meɪhem/ |
como delito tipificado significa la mutilación o desfiguración de una persona realizada a propósito. |
| briber | sobornador | /'braɪbə/ | |
| crime against humanity | crimen de lesa humanidad | /kraɪm əgeɪnst hju:mænɪtɪ/ |
también llamado: crimen contra la humanidad |
| (to) interrogate | interrogar | /ɪn'terəgeɪt/ | |
| bribery | soborno | /'braɪbərɪ/ | |
| white-collar offences | delitos de guante blanco |
- Also 'white-collar crime'. |
|
| homicide | homicidio (en general) | /'hɒmɪsaɪd/ |
MANSLAUGHTER es cuando matas a alguien sin querer (homicidio) MURDER es cuando matas a alguien queriendo (asesinato) HOMICIDE es el término legal genérico para referirse a cuando matas a alquien, queriendo o sin querer. |
| (to) harass | acosar | /hæ'rəs/ | |
| larceny | latrocinio (hurto) | /'lɑ:sənɪ/ |
- Grand larceny: hurto mayor. |
| kidnapper | secuestrador (persona) | /'kɪdnæpə/ | |
| (to) assassinate | cometer magnicidio | /ə'sæsɪneɪt/ |
Se usa cuando hablamos del asesinato de una figura pública conocida (no necesariamente alguien de tanta importancia como el español MAGNICIDIO sugiere). Pero a veces también se utiliza como alternativa más culta de la palabra KILL o MURDER. |
| bullying | acoso | /'bʊlɪɪŋ/ |
se refiere a los casos de acoso en los que se ejerce presión, amenaza, burla e incluso violencia física mediante el uso de la fuerza o una posición de superioridad. Especialmente para casos de acoso escolar y en el trabajo. El acoso sexual se llama SEXUAL HARASSMENT |
| procurer (formal) | proxeneta | /prə'kjʊərə/ | |
| prostitution | prostitución | /prɒstɪ'tju:ʃən/ | |
| diminished responsibility | responsabilidad disminuida | /dɪm'ɪnɪʃt rɪspɒsəb'ɪlɪtɪ/ | |
| lawyer | abogado | /'lɔ:jə/ |
LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados. SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores. BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY. Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR o PROSECUTING LAWYER al abogado fiscal (el que acusa) PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno) De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país. |
| slander | difamación | /'slɑ:ndə/ |
Difamar a alguien se puede hacer de dos formas: SLANDER: si lo haces de palabra, hablando. LIBEL: si lo haces a través de texto o imagen, o sea, publicando algo que queda registrado y por tanto puede permanecer. |
| (to) strangle | estrangular | /'stræŋgl/ | |
| terrorist | terrorista | /'terərɪst/ | |
| trial | juicio | /'traɪəl/ | |
| (to) rob | robar | /rɒb/ | |
| harasser | acosador | /'hærəsə/ | |
| (to) stab | apuñalar | /stæb/ | |
| rape | violación, abuso sexual | /reɪp/ |
- Statutory rape: estupro. |
| self-defence | autodefensa | /self dɪ'fens/ | |
| (to) plead guilty to | declararse culpable de | /pli:d 'gɪltɪ tə/ |
declararse inocente de los cargos: TO PLEAD INNOCENT TO THE CHARGES |
| (to) lock up | encarcelar, encerrar | /lɒk ʌp/ | |
| appeal | apelación | /ə'pi:l/ | |
| prosecuting lawyer | fiscal | /'prɒsə,kju:tɪŋ 'lɔ:jə/ |
LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados. SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores. BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY. Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR o PROSECUTING LAWYER al abogado fiscal (el que acusa) PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno) De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país. |
| ransom | rescate | /'rænsəm/ | |
| death penalty | pena de muerte | /deθ 'penəltɪ/ | |
| (to) burgle | desvalijar una casa | /'bɜ:gl/ | |
| acquittal | absolución, exoneración | /ə'kwɪtl/ | |
| misdemeanor | delito menor, falta | /mɪsdɪ'mi:nə/ | |
| drug dealer | traficante de drogas | /drʌg 'di:lə/ |
en inglés coloquial se llama DRUG PUSHER. TO PUSH DRUGS sería vender drogas |
| plaintiff | demandante | /'pleɪntɪf/ | |
| (to) kidnap | secuestrar | /'kɪdnæp/ | |
| convict | convicto, presidiario | /'kɒn'vɪkt/ |
en inglés coloquial se dice CON, y cuando ya ha terminado su prisión se llama AN EX CON |
| hearsay | testimonio de oídas | /'hɪəseɪ/ |
- Hearsay rule: invalidez del testimonio de oídas. |
| Supreme Court | Corte Suprema, Tribunal Supremo | /sʊ'pri:m kɔ:t/ | |
| forgery | falsificación | /'fɔ:dʒərɪ/ | |
| harassment | acoso | /'hærəsmənt/ | |
| con artist | estafador, timador | /kɒn 'ɑ:tɪst/ | |
| cross-examination | interrogatorio | /krɒs ɪgzæmɪ'neɪʃən/ | |
| mugging | atraco, asalto | /'mʌgɪŋ/ | |
| con | estafa | /kɒn/ |
en inglés coloquial CON significa CONVICTO (un criminal que ha estado preso). Por lo tanto, alguien que ha estado en prisión se llama EX CON. |
| cybercrime | crimen cibernético | /'saɪbə 'kraɪm/ | |
| witness | testigo | /'wɪtnɪs/ | |
| blackmail | chantaje | /'blækmeɪl/ | |
| prostitute | prostituta | /'prɒstɪtju:t/ | |
| (to) smuggle | hacer contrabando | /'smʌgl/ | |
| defendant | acusado, demandado | /dɪ'fendənt/ | |
| penitentiary | penitenciaría | /penɪ'tenʃərɪ/ | |
| crime | crimen, delito | /kraɪm/ | |
| terrorism | terrorismo | /'terərɪzəm/ | |
| court order | orden judicial | /kɔ:t 'ɔ:də/ | |
| abduction | secuestro | /æb'dʌkʃən/ |
ABDUCTION es el término legal (y el que se usa en casos de extraterrestres), pero es más habitual hablar de KIDNAPPING (to kidnap = secuestrar) |
| (to) forge | falsificar | /fɔ:rdʒ/ | |
| (to) fine | multar | /faɪn/ |
también sustantivo: A FINE = una multa |
| war crimes | crímenes de guerra | /wɔ: kraɪms/ | |
| robber | ladrón, atracador (en un edificio) | /'rɒbə/ |
- Bank robber: atracador de bancos. - Herd-robber: cuatrero. |
| smuggling | contrabando | /'smʌglɪŋ/ | |
| high treason | alta traición | /haɪ 'tri:zn/ | |
| vandalism | vandalismo | /'vændəlɪzəm/ | |
| (to) shoplift | hurtar en tiendas | /'ʃɒplɪft/ | |
| extortion | extorsión | /ɪks'tɔ:ʃən/ | |
| pickpocket | carterista | /'pɪk'pɒkɪt/ | |
| (to) release | poner en libertad | /rɪ'li:s/ | |
| (to) counterfeit | falsificar | /'kaʊntəfi:t/ | |
| shoplifter | ladrón de tiendas | /'ʃɒp'lɪftə/ |
es el que entra en una tienda (cuando la tienda está abierta al público) y se lleva algo sin pagar. Si roba en la tienda cuando está cerrada al público entonces sería un ROBBER como en cualquier otro edificio (excepto si el edificio es una casa privada, entonces es un BURGLAR). |
| court | tribunal, juzgado | /kɔ:t/ | |
| assassin | magnicida | /ə'sæsɪn/ |
Murderer of a public figure. |
| community service | sentencia de prestación de servicios a la comunidad | /kə'mju:nɪtɪ 'sɜ:vɪs/ | |
| (to) hack | piratear | /hæk/ | |
| on parole | en libertad condicional | /ɒn pə'rəʊl/ |
- Put (sb) on probation: poner en libertad condicional. |
| evidence | evidencia, prueba judicial | /'evɪdəns/ |
- Body of evidence: conjunto de pruebas recogidas para un juicio. - Circumstantial evidence: pruebas circunstanciales. - Damning evidence: prueba condenatoria. - Furnish evidence: aportar pruebas. |
| armed robbery | robo a mano armada | /ɑ:md 'rɒbərɪ/ | |
| (to) steal | robar (algo) | /sti:l/ | |
| conspiracy | conspiración | /kən'spɪrəsɪ/ | |
| smuggler | contrabandista | /'smʌglə/ |
- Drug smuggler: narcotraficante. - Human smuggler: tratante de blancas. |
| verdict | veredicto | /'vɜ:dɪkt/ | |
| murderer | asesino | /'mɜ:dərə/ | |
| fraud | fraude | /'frɔ:d/ | |
| (to) murder | asesinar | /'mɜ:də/ |
MANSLAUGHTER es cuando matas a alguien sin querer (homicidio) MURDER es cuando matas a alguien queriendo (asesinato) HOMICIDE es el término legal genérico para referirse a cuando matas a alquien, queriendo o sin querer. |
| solicitor | abogado (para asesorar) | /sə'lɪsɪtə/ |
LAYWER es la palabra general para todo tipo de abogados. SOLICITOR puede asesorar, preparar documentos y ayudar a preparar un caso para juicio, pero solo puede defender a su cliente en determinados juicios menores. BARRISTER es el abogado que participa en un juicio (como defensor o fiscal). También puede llamarse ATTORNEY. Si concretamos, DEFENCE ATTORNEY se refiere al abogado defensor y PUBLIC PROSECUTOR al abogado fiscal (el que acusa) PUBLIC DEFENDER es el abogado de oficio (el que pone gratis el estado para quienes no pueden costearse uno) De todas formas tenga en cuenta que las funciones específicas de cada uno de estos tipos de abogados varía según el país. |
| house arrest | arresto domiciliario | /haʊs ə'rest/ | |
| (to) bribe | sobornar | /braɪb/ | |
| narco-trafficking | narcotráfico | /nɑ:kəʊ 'træfɪkɪŋ/ | |
| unreliable | poco fidedigno, | /'ʌnrɪ'laɪəbl/ | |
| rapist | violador | /'reɪpɪst/ | |
| (to) mug | atracar, asaltar | /mʌg/ | |
| blackmailer | chantajista, extorsionador | /'blækmeɪlə/ | |
| riot | disturbio | /'raɪət/ | |
| (to) prosecute | procesar | /'prɒsɪkju:t/ | |
| (to) spy | espiar | /spaɪ/ | |
| bail | fianza | /beɪl/ | |
| burglar | ladrón (de casas) | /'bɜ:glə/ |
Thief who breaks into houses. |
| (to) swindle | estafar | /'swɪndl/ | |
| perjury | perjurio | /'pɜ:dʒərɪ/ | |
| attempted murder | asesinato frustrado | /ə'temtɪd 'mɜ:də/ | |
| swindler | estafador, defraudador | /'swɪndlə/ | |
| arsonist | pirómano | /'ɑ:sənɪst/ | |
| jury | jurado | /'dʒʊərɪ/ |
- Jury box: estrado del jurado. - Jury room: sala de deliberación del jurado. - Jury service: actuar como jurado. - Trial by jury: juicio por jurado. |
| court case | proceso judicial | /kɔ:t keɪs/ | |
| cell | celda | /sel/ | |
| illegal | ilegal | /ɪ'li:gəl/ | |
| (to) be tried | ser juzgado | /bi: traɪd/ | |
| tax evasion | evasión fiscal | /tæks ɪ'veɪʒən/ | |
| genocide | genocidio | /'dʒenəʊsaɪd/ | |
| threat | amenaza, intimidación | /θret/ | |
| robbery | robo, hurto, atraco | /'rɒbərɪ/ |
- Armed robbery: robo a mano armada; también 'daylight robbery'. |
| hijacking | secuestro de avión, edificio, ... | /'haɪdʒækɪŋ/ | |
| racketeering | asociación delictiva | /rækɪ'tɪərɪŋ/ |
se usa esta palabra cuando hay cargos por pertenecer al crimen organizado |
| swindle | estafa, fraude | /'swɪndl/ | |
| alibi | coartada, álibi | /'ælɪbaɪ/ | |
| (to) shoot | disparar | /ʃu:t/ | |
| (to) beat up | dar una paliza, apalear | /bi:t ʌp/ |