| Let it snow (Dean Martin) | 
![]()  | 
				
| click image to open video page | 
					 					1:56
				 | 
			
Oh, the weather outside is frightful
 But the fire is so delightful
 And since we've no place to go
 Let it snow, let it snow, let it snow
 
 Man, it doesn't show signs of stopping
 And I brought me some corn for popping
 The lights are turned way down low
 Let it, snow, let it snow
 
 When we finally kiss goodnight
 How I'll hate going out in the storm!
 But if you really hold me tight
 All the way home I'll be warm
 
 And the fire is slowly dying
 And, my dear, we're still good-bying
 But as long as you'd love me so
 Let it snow, let it snow and snow
 
 When we finally kiss goodnight
 How I'll hate going out in the storm!
 But if you really grab me tight
 All the way home I'll be warm
 
 Oh, the fire is slowly dying
 And my dear we're still good-bying
 But as long as you'd love me so
 Let it snow, let it snow, let it snow
FRIGHTFUL= Terrible.
 
 DELIGHTFUL= Wonderful.
 
 WE’VE NO PLACE TO GO= The verb HAVE is usually contracted (‘ve) when it is the  auxiliary (e.g. I’ve finished) but not usually contracted when it means  possession as here. Nevertheless, the rhythm of the song needs a contraction  here.
 
 LET IT SNOW!= I don’t mind if it’s snowing, it can go on snowing forever for all  I care.
 
 MAN (AmE)= In this context this is just a colloquial exclamation with no  meaning, equivalent to "boy!" or "my!" or "gee!" or "wow".
 
 I BROUGHT ME= I brought myself; I brought with me.
 
 CORN (AmE)= Maize (BrE). Pop-corn is a kind of maize that pops open when you  heat it and turns into a shapeless soft white ball that you can eat (especially  when watching a movie). So corn for popping is maize to make pop-corn.
 
 TURNED WAY DOWN LOW= If the light is turned down, it becomes less intense.  Turned down LOW emphasizes the same idea. WAY is sometimes used with the meaning  of "very" (that’s way too high= that’s really really high).
 
 KISS GOODNIGHT= If you kiss somebody goodnight, you say goodnight with a kiss.
 
 HOLD= To hold someone is to hug them, to embrace them, to put your arms around  them because you love them.
 
 ALL THE WAY HOME= All through the way, from the beginning to the end of my  journey.
 
 THE FIRE IS SLOWLY DYING= If a fire is dying, it is extinguishing, disappearing.
 
 WE’RE STILL GOOD-BYING= We’re still saying good-bye. Here, the word "good-bye"  is used as a verb. This is not usual, but in English you can easily turn a word  or a phrase into a verb. You can also turn a verb into a noun or, likewise,  change grammatical categories easily.
 
 AS LONG AS= If. / AS LONG AS YOU'D LOVE ME SO= If you accept to love me very much.
 We don't use "will" or "would" in the if-clause (the sentence introduced by the  conjunction IF):
 - If you need me, I will help you ("will" is in the main clause, not in the if-clause)
 - If she were here, I would know ("would" is not in the if-clause)
 But here we're not using the auxiliary "would", but the past of the modal verb  "will", and this modal verb expresses volition, similar to "want", and it may go  in the if-clause:
 - If you will help me, I'll try to do it (the first WILL is the modal verb, the second WILL is the auxiliary for future)  = if you want/accept to help me, I'll try to do it.
 - I asked her, but she wouldn't say (would = wanted, wouldn't=  refused, didn't want to) = I asked her but she didn't want to tell me.
 As you can see in the examples, when we use the auxiliary "will" or "would" in  conversation we usually contract them, but when we use the modal "will" (or its  past form "would"), we don't usually contract them. But again, it is contracted  in this song because the rhythm demands it.
A song reflecting the feeling of warmth and security and love associated with Christmas.