Item |
Match |
Pronunciation |
Comments |
rubbish |
basura |
/rʌbɪʃ/ |
igual que en español, en la práctica se puede referir tanto al continente como al contenido: nos podemos referir al cubo de la basura o a la basura que echamos al cubo. Si queremos ser más específicos, refiriéndonos al cubo podríamos decir RUBBISH BIN /bɪn/. Los americanos prefieren TRASH /træʃ/. |
duster |
trapo para quitar el polvo |
/dʌstə/ |
|
ironing board |
tabla de planchar |
/aɪənɪŋ bɔ:d/ |
|
door |
puerta |
/dɔ:/ |
|
cooker |
aparato de cocina |
/kʊkə/ |
en otros países se llama ESTUFA o FOGÓN |
cupboard |
armario |
/kʌbəd/ |
No sirve para el armario ropero, que es WARDROBE /wɔ:drəʊb/ sino para los armarios con estanterías para poner cosas, como los que hay en las cocinas o en el salón.
¡CUIDADO CON LA PRONUNCIACIÓN! |
saucer |
platillo (para taza) |
/sɔ:sə/ |
plato pequeño usado para poner encima una taza. |
switch |
interruptor (de la luz) |
/swɪtʃ/ |
|
broom |
escoba |
/brʊm/ |
|
iron |
plancha |
/aɪən/ |
|
mop |
fregona, mopa, trapeador |
/mɒp/ |
|
knife |
cuchillo |
/naɪf/ |
plural: knives /naɪvz/ |
teaspoon |
cucharilla de café |
/ti:spu:n/ |
|
tiles |
azulejos, baldosines |
/taɪlz/ |
las baldosas de la pared de la cocina o cuarto de baño.
También se usa para las baldosas del suelo y para las tejas o pizarras del tejado. En definitiva, son planchas de recubrimiento de paredes, suelos (piso) o tejados. También las baldosas de una plaza o calle. |
frying pan |
sartén |
/fraɪɪŋ pæn/ |
|
brush |
cepillo |
/brʌʃ/ |
todo tipo de cepillo: para cepillar la ropa o sacar brillo a los zapatos (blando), para frotar suciedades en la cocina o frotar el suelo (duro), para cepillarse los dientes (cepillo dental) y para peinarse el pelo (cepillo del pelo).
No se puede usar para referirse a una escoba (en algunas partes a las escobas tipo cepillo grande se las llama "cepillo", pero no en inglés) |
dustpan |
recogedor, pala para recoger basura |
/dʌstpæn/ |
|
fridge |
frigorífico |
/frɪdʒ/ |
|
stool |
taburete |
/stu:l/ |
|
washing machine |
lavadora, lavarropa |
/wɒʃɪŋ məʃi:n/ |
|
dish |
plato |
/dɪʃ/ |
también se llama PLATE /pleɪt/ |
match |
cerilla, fósforo |
/mætʃ/ |
|
washing powder |
detergente en polvo |
/wɒʃɪŋ paʊdə/ |
|
dish towel |
paño para secar los platos |
/dɪʃ taʊəl/ |
en el Reino Unido frecuentemente se llama TEA TOWEL |
apron |
delantal |
/eɪprən/ |
|
cup |
taza |
/kʌp/ |
|
drawer |
cajón |
/drɔ:/ |
|
hoover |
aspiradora |
/hu:və/ |
En realidad HOOVER es el nombre de una marca muy famosa de aspiradoras, la palabra exácta sería VACUUM CLEANER (limpiadora al vacío), que normalmente solo se dice VAC /væk/
También existe el verbo TO HOOVER o TO VAC= pasar la aspiradora. |
key |
llave |
/ki:/ |
|
saucepan |
cacerola, puchero, pota |
/sɔ:spən/ |
|
clock |
reloj |
/klɒk/ |
no sirve para el reloj de pulsera, el cual se llama WATCH /wɒtʃ/ |
fork |
tenedor |
/fɔ:k/ |
|
kettle |
hervidor |
/ketəl/ |
Es un cacharro de cocina usado para hervir el agua (sobre todo se usa para preparar el agua para el té). Hoy en día suele ser eléctrico, en vez de poner al fuego, se enchufa a la pared. Es un cacharro imprescindible en las cocinas inglesas. |
glasses |
gafas, lentes |
/glɑ:sɪz/ |
El singular GLASS significa CRISTAL |
bowl |
tazón, bol, cuenco |
/bəʊl/ |
|
sink |
fregadero (pila para lavar platos) |
/sɪŋk/ |
|
spoon |
cuchara |
/spu:n/ |
|