Open Menu
 
Phonetics with M-E

Try mSpy Phone Tracker for Your Kid's Safety

Touch a word or the <play> button for sound
Click on a word or on the <play> button for sound
Click on a word or on the red <play> button for sound
 

summary

- DURING vs FOR

- DURING or IN

- Note for Spanish speakers

 

activities

DURING vs FOR
 
 
created by users
DURING vs FOR
 
Level: Level: Easy

DURING vs FOR

DURING is used to say WHEN something happens; FOR is used to say HOW LONG it lasts. Compare:
 
- My father was in hospital during the summer
- My father was in hospital for six weeks
 
- it rained during the night for three hours
- I can see you for a few minutes during the afternoon
 
In many situations (but not always), we can use IN instead of DURING:
- I woke up during the night = I woke up in the night

 


Hay que tener cuidado porque en español "durante" significa normalmente "for", no "during", y además suele omitirse. En los ejemplos anteriores, si suprimimos la palabra "durante" de las traducciones españolas queda mejor:
- mi padre estuvo ingresado seis semanas
- llovió tres horas por la noche
- puedo verte unos minutos por la tarde

 

 

<your ad here>

© Angel Castaño 2008 Salamanca / Poole - free videos to learn real English online || InfoPrivacyTerms of useContactAbout
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read more