Try mSpy Phone Tracker for Your Kid's Safety
Emphatic pronouns |
|||
Activity SmartMemo
|
Activity SmartMemo
|
3 |
Myself, yourself, himself, etc can be reflexive pronouns, to express that the subject and the object of the sentence is the same:
I cut my nails (I cut, my nails are cut)
I cut myself (I cut, I am cut, I+I=myself)
(see more about reflexive pronouns here)
But he same pronouns can be used simply to emphasize the subject for some reason. We use the emphatic pronouns in two different situations:
yes, that person, strange but true.
- The King himself came to the festival (yes, the king in person!)
- I opened the door and saw the President himself
- The manager himself spoke to me
- Do you know who lives there? Robert Redford himself!
- I heard someone talking on the radio and suddenly I realized it was dad himself!
exactly that person (and not any other) and that person alone (without help)
- The house itself is very nice, but the garden is too small
- John himself was there at the party
- Her brother came to take her home himself
- Look, I did it myself
- Don't worry, she will do it herself (she, not you or anybody else)
Tendency: We often put the pronoun right after the subject when we express some kind of surprise
Kevin himself organized the party (I'm impressed he did)
Kevin organized the party himself (it was Kevin, nobody else)
The king himself= El rey en persona, el mismo rey, el mismísimo rey, nada menos que el rey, el rey ni más ni menos, precisamente el rey; el rey, que no otro.
The house itself= la casa propiamente dicha, la casa en sí
My mother herself= Mi madre en persona, mi madre precisamente, nada menos que mi madre, mi madre ella solita, mi madre!
Item | Match | Comments |
---|---|---|
... y el ganador no era otro que tu hermano! | ... and the winner was your brother himself! | |
Arregló el ordenador él solo | He fixed the computer himself |
cuando decimos "él solo" no nos referimos a que no tuvo compañía, nos referimos a que no tuvo ayuda. |
El alcalde en persona vino a la reunión | The mayor himself came to the meeting | |
El dibujo en sí no está mal, pero el color es horroroso | The picture itself is ok, but the colur is terrible | |
El mismísimo papa celebró la misa por las víctimas | The pope himself celebrated the mass for the victims | |
Eligieron presidente a Susie, nada menos | They elected Susie herself president | |
Ella misma me lo dijo | She told me herself | |
Ella misma se cayó | She fell down herself |
o sea, ella solita, sin ayuda de nadie y sin ser culpa de nadie |
Entré en clase y la maestra no era otra que mi vecina de al lado | I went into the classroom and the teacher was my next-door neighbour herself | |
Él mismo contesta las llamadas | He answers the phone himself | |
Julia Roberts en carne y hueso estaba allí | Julia Roberts herself was there | |
Kitty ya se lava los dientes sola | Kitty already brushes her teeth herself | |
Me gusta elegir yo mismo | I like choosing myself | |
Me han dicho que quien rompió mi ventana fuiste precisamente tú | They told me that the one who broke my window was you yourself | |
Nada menos que el rey vino a la fiesta de la inauguración | The king himself came to the inauguration party | |
Nosotros siempre pintamos la casa nosotros mismos | We always paint the house ourselves | |
Sí quieres puedes hacerlo tú mismo | If you want you can do it yourself | |
Su hermano vino a buscarla él mismo | Her brother came for her himself | |
Tú mismo me puedes invitar | You can invite me yourself | |
¿Te gusta? Lo he hecho yo mismo | Do you like it? I did it myself |