Open Menu
 
We accept text link ads
Sick of love (Robert Ramírez) (Spanish)
Touch a word or the <play> button for sound
Click on a word or on the <play> button for sound
Click on a word or on the red <play> button for sound

A simple and catchy summer song. This French-born Spanish artist topped the Spanish chart with this hit for 2 weeks in the summer of 2010 with this dance song in the best Ibiza tradition. Unfortunately, the song was never promoted outside Spain, so now is your chance to get to know it.

I’m here alone
Waiting at home
I cannot feel the air no more
Sick of love
My heart is sick of love

I even know
It’s getting worse
I turn off the radio
Sick of love
My air is sick of love

I cannot fight
I’m more than blind
Everything I think is wrong
Sick of love
My mind is sick of love

Always blame
Bring that flame
You can’t trust me any more
Sick of love
We are sick of love

Yeahhhh, I’m gonna fly
Tonight, I’m taking you
Don’t be afraid
I am your superman
I bring a box with sugar
To put you in
Oh, let’s dance again
The evil game

I’m gonna fly
Tonight, I’m taking you
Don’t be afraid
I am your superman
I bring a box with sugar
To put you in
Oh, let’s dance again
The evil game

I’m gonna fly
I’m gonna fly

I’m here alone
Waiting at home
I cannot feel the air no more
Sick of love
My heart is sick of love

I even know
It’s getting worse
I turn off the radio
Sick of love
My air is sick of love

I cannot fight
I’m more than blind
Everything I think is wrong
Sick of love
My mind is sick of love

Always blame
Bring that flame
You can’t trust me any more
Sick of love
We are sick of love

Just feel the music
Don’t feel the pain
We are in a river
We are all insane
It’s getting major
It’s not a game
You want to leave it
You want?
You must forget

I’m gonna fly
Tonight, I’m taking you
Don’t be afraid
I am your superman
I bring a box with sugar
To put you in
Oh, let’s dance again
The evil game

I’m gonna fly
Tonight, I’m taking you
Don’t be afraid
I am your superman
I bring a box with sugar
To put you in
Oh, let’s dance again
The evil game

I’m gonna fly
I’m taking you
I’m gonna fly
I’m taking you
I’m gonna fly
I’m taking you
I’m gonna fly
I’m taking you

I’m gonna fly

I CANNOT FEEL THE AIR NO MORE= Remember the negative form of can is "can't" or "cannot" /kænət/, but we can't say "can not". (he mispronounces it and says */kæn nɒt/, which is totally wrong)
This sentence has a double negative, which is wrong in standard English, though often found in colloquial English (correct: "I cannot feel the air anymore" or "I can feel the air no more")

SICK OF LOVE= Really tired of love. If you are sick of something you are very tired of it, you don’t want it anymore. The complete expression was "sick and tired of", which is an emphatic form of "tired of" with the meaning of "I don’t want it anymore", but now you can say only "sick of" with the same meaning: I’m sick of love = I’m sick and tired of love = I’m tired of love = I don’t want it anymore. (Don't confuse with LOVESICK= Totally in love. Frankly, I think he's confusing both things in the song)

WORSE= He says /wɒrs/  but the correct pronunciation is /wɜ:*s/ 

BLAME= If you blame someone, you think they are responsible for something wrong that happened.

GONNA= (coll.) Going to.

SUGAR= He mispronounces this word */sugar/ but the correct pronunciation is ʊgə*/

TO PUT YOU IN= To introduce you (inside the box with sugar)

EVIL= /i:vəl/ (he mispronounces it and says */evɪl/) wicked, of a bad moral condition, very bad.
Here, the "evil game" refers to love as a destructive activity.

INSANE= Crazy, mad.

MAJOR= Very important, serious, grave.

This song is not very interested in meaning so it is no surprise that even the basic message of the song is totally confusing. The expression "sick of love", as explained in the comments box, means "tired of love", so he should be rejecting love, at least apparently. But reading all the lyrics I'd rather think that he is taking that expression at face value (literally), so he probably means "I'm so in love that I feel ill" (and he describes the symptons), though that idea in English would be "sick with love" or simply "lovesick", which means that you are totally in love. I don't think that interpretation would be normal for a native, but considering the mispronunciations found in this song, a little more of bad English can also be expected.

4:31            
 
 

Get one-to-one writing help from custom essay writing service ThePensters.com

© Angel Castaño 2008 Salamanca / Poole - free videos to learn real English online || InfoPrivacyTerms of useContactAboutwhy?
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read more