Open Menu
 
This is the life (Amy McDonald) (Scotland)

A casual song about a night of fun. This is a pop song with a Scottish Celtic background to it. A nice mixture.

You can also sing to the karaoke version here.

Oh, the wind whistles down
The cold dark street tonight
And the people they were dancing to the music vibe
And the boys chase the girls with the curls in their hair
While the shy tormented youth sit way over there
And the songs they get louder
Each one better than before

And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning
And your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?

And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning
And your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?

So you're heading down the road in your taxi for four
And you're waiting outside Jimmy's front door
But nobody's in and nobody's home 'till four
So you're sitting there with nothing to do
Talking about Robert Riger and his motley crew
And where you're gonna go and where you're gonna sleep tonight

And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning
And your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?















And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning
And your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?

And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning
And your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?

And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning
And your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?

And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning
And your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?

And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning
And your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?

Where you gonna sleep tonight?

THIS IS THE LIFE= I love this, I'm feeling great; I really feel this is how life should always be. If we leave out the article, the meaning changes: "This is life" means "this is real life, this is reality", as opposed to fiction, imagination or wishful thinking.

WHISTLE= /wɪsəl/ The sound wind makes. It may also be the sound a person makes by rounding their lips and blowing air out, so that a high-pitch sound comes out. As a noun, a whistle is an object that can make that sound simply by blowing into it (see picture here).

WHISTLES DOWN= The complete sentence is "The wind whistles down the cold dark street tonight". When you move along a street we say "you walk down the street", it doesn’t matter if you’re going up the hill or down the hill or flat. So when the wind moves noisily along the street we can also say that "the wind whistles down the street".

VIBE= Slang for "vibrations", usually referring to the particular emotional feelings or mood something creates.

CHASE= To run after something in order to catch it.
- The lion chased the antelope for two minutes

CURLS= Curly hair is not straight, but twisted (see picture). A curl is a tuft of curly hair with a distinct twisted shape.

TORMENTED= If someone is tormented they’re feeling terribly bad.

YOUTH= An older teenager, especially a boy. It can also refer to the period of life when one is young.
- There’s a youth at the door asking for you (= young boy)
- The old lady loved telling stories about her youth (= young years)

WAY OVER THERE= WAY (informal) means: by a great distance or to a great degree.
- She lived way up in the mountains (= a long way up, far away)
- That’s way too expensive for me (= much too expensive)

THE SONGS THEY GET LOUDER= This is a colloquial way of emphasizing the subject by reduplicating it in its pronoun. The real subject may be placed at the beginning or at the end:
- Peter, he’s a very good friend.
- He’s a very good friend, Peter.
We can also move the pronoun to the end, but together with the verb:
- Peter is a very good friend, he is.

EACH ONE BETTER THAN BEFORE= Every song is better than the previous song.

YOU'RE SINGING THE SONGS= You are singing along to the songs they play.

YOUR HEAD FEELS TWICE THE SIZE= (impersonal you = you, they, we, anybody) She feels like her head is much bigger than usual (double), probably because she drank too much (she has a hangover).

GONNA= Going to.

WHERE YOU GONNA SLEEP TONIGHT?= Where are you going to sleep tonight? In the event that inspired this song, Amy McDonald and her friends, after having a great time, go to a friend’s house (Jimmy’s) to sleep, but nobody’s there ("nobody’s home till four"), so the question is "where you gonna sleep tonight?". This question may also express the idea that when you're having a great time you don't worry about the future because you're living the moment intensely. They're having fun, they don't really know where they're going to sleep that night, and they don't care.

YOU’RE HEADING DOWN THE ROAD= If you head for a place you go there. We commented before that you walk down the street regardless if you’re going up or down; in the same way you drive down the street, either going up or down the hill.

YOUR TAXI FOR FOUR= A taxi for four people (plus the driver). Anyway, remember that British taxis (London style) can be huge.

ROBERT RIGER= As Amy herself explained it, it is a stuffed animal her friend bought her from a street vendor when he was drunk. The night she’s talking about in this song, they went to a flat and put names in a hat and the two names to be drawn out were Robert and Riger.

MOTLEY= A heterogeneous, often incongruous mixture of elements.

CREW= /kru:/ (informal) a group of people.

This song has no particular meaning, it's just a song she wrote after a great night. She felt so fine about it that the day after she wrote this song to express how alive and intense she had felt: "I saw Pete Doherty's first gig in Glasgow after he left Libertines. It was a great night - he did a little acoustic thing at the aftershow party too, and we got into that. Then me and my pals went back to someone's house and just sat, passing the guitar round, singing songs. It was a brilliant night. The next morning I wrote 'This Is The Life' about it, cause I realized, this is the life."

3:15            
 
 
© Angel Castaño 2008 Salamanca / Poole - free videos to learn real English online || M-E widgetsInfoPrivacyTerms of useContactAbout why?
Browsing this website means you accept its Cookie Policy.