Find us on Facebook

Try mSpy Phone Tracker for Your Kid's Safety

El condor pasa (If I could) (Simon and Garfunkel)
Touch a word or the <play> button for sound
Click on a word or on the <play> button for sound
Click on a word or on the red <play> button for sound

A song from the zarzuela (a kind of Spanish operetta) "El Cóndor Pasa" by the Peruvian composer Daniel Alomía Robles written in 1913 and based on traditional Andean folk tunes. The opening tune is based on a traditional quechua love song called Huk urpichatam uywakarkani. This song was also included in the gold disc sent inside the Voyager space probe designed to be part of the musical heritage to represent human music before a possible extraterrestrial culture.

This is Simon & Garfunkel's version of the ballad "El Condor pasa" (= The Condor flies by").

There is also an English lesson working with this song:

English through songs: El Condor Pasa

And this is the original Spanish version in the voice of Placido Domingo:

El Cóndor Pasa

 

I'd rather be a sparrow than a snail.
Yes I would.
If I could,
I surely would.
I'd rather be a hammer than a nail.
Yes I would.
If I only could,
I surely would.

Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied to the ground,
he gives the earth
its saddest sound,
its saddest sound.

I'd rather be a forest than a street.
Yes I would.
If I only could,
I surely would.

I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes I would.
If I only could,
I surely would.

I'D RATHER= I prefer

I'd rather be a sparrow than a snail = I prefer to be a sparrow than to be a snail

I SURELY WOULD = Of course I would.

4:16            
 
 
© Angel Castaño 2008 Salamanca / Poole - free videos to learn real English online || InfoPrivacyTerms of useContactAbout
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read more